Modern Vietnamese & Natural Wine
Featuring valued ingredients from Setouchi and French cooking techniques, CHILAN offers modern Vietnamese
cuisine you have never experienced.
瀬戸内食材を、フレンチの技法で、ベトナム料理に。 生産者の想いを感じられるナチュラルワインと。
Scroll to see more
Concept
Having unique experiences as a Vietnamese born in Japan and a Japanese originally from Vietnam, I am honored
to express “inspirations on a plate” to share my findings of beauty, warmth and impression in my journey
through two cultures.
日本に生まれたベトナム人として、ベトナムにルーツをもつ日本人として。
二つの文化が入り交じるグレーゾーンを行き来するなかで見つけた、美しいもの、優しいもの、心に残るものを器の中に表現します。
People
Chilan Donguyen
Executive Chef
A second-generation immigrant born and raised in Tokyo whose parents came to Japan as refugees from the
Vietnam War. Started her career at restaurant Stellato when she was 17. Moved to Hiroshima in 2019 in
order to manage parenting and working as a chef, also to be closer to local farmers; visiting domestic
and foreign producers as her lifework. Opened CHILAN in September 2020. She takes inspiration from art,
design and natural wines.
1988年生まれ。ベトナム戦争の難民として来日した両親を持つ移民二世。東京生まれ東京育ち。高校在学時に白金台ステラートでアルバイトしたことがきっかけで料理人を志す。アートやデザイン、ナチュラルワインがインスピレーションの源。趣味は国内外の生産者訪問。育児と料理人の仕事を両立するため、また生産者に近い地を求めて2019年に広島移住。2020年9月「CHILAN」オープン。
Chiaki Fujii
Chef Sommelier
Born in Hatsukaichi City, Hiroshima. Moved to Tokyo following his dream to become a jazz pianist but
working in the restaurant made him devoted to wine. After working as a manager at Akasaka Celebourg
Group, he joined Wine Shop Fujimaru. While working as a wholesaler and a wine consultant for starred
restaurants, he decided to return to Hiroshima in 2019 and co-founded CHILAN. JSA Certified Sommelier
and A+ Australian Wine Trade Specialist.
1985年生まれ。広島県廿日市市出身。ジャズピアニストを目指し上京したはずが、南青山レストランフォレストに勤務したことでワインに目覚める。赤坂セレブールグループにてマネージャー職を経て、ワインショップフジマルに入社。業務卸営業・星付きレストランのワインコンサルティングとして勤務する傍ら、2019年Uターンし、生まれ育った地元宮島対岸に「CHILAN」を共同創業する。JSA認定ソムリエ、A+
Australian Wineトレード・スペシャリスト。
Message
Natural wine is not something that can be clearly defined in words, but we personally understand it as
“how to live”; We are greatly influenced by the people who coexist with the rapidly changing nature by
listening carefully to whispers of vineyards and producing wine with enthusiasm. We hone our visions
through the liquid which reflects the life of the producers, who rejoice the harvest and sometimes get
through harsh times but never forget to appreciate nature. It is just like our milestone which tell us
that the world is way much bigger than we actually see. “Only who can adapt to fluid environments would
survive.” That has always been a simple and cruel rule of nature; we should keep in mind that there is
nothing convenient in nature designed for individuals.
ナチュラルワインの定義はきれいに言語化できるものではないですが、個人的には「生き方」と理解しています。畑の中で耳を傾けながら、目まぐるしく変化する自然と共存し、真撃にワインを表現していく人たちの生き様に多くの影響を受けました。ときに実りを喜び、ときに身を持って厳しさを学び、それでも自然への感謝を忘れない生産者たちの生き方が反映されたその液体は、私の狭く偏った価値観を広げてくれる道標のような存在です。
流動的な環境に適応できるものが生き残れるのが、今も昔も自然におけるシンプルで残酷なルールであり、個人に都合のいい自然や常識などは妄想であると忘れないようにしています。
Nature: It means competition, struggle, predation, survival, and development in the food chain that is
always happening around us, and it is not just a beautiful fantasy.
Lorenzo Corino. “The Essence of Wine and Natural Viticulture”
自然:それは常に身近で起きている食物連鎖における競争や格闘、捕食や生存、そして発展など我々の身近で絶えず起きていることを意味するのであって、単に美しい絵空事ではない。
ロレンツォ・コリーノ「ワインの本質」
Online Shop
CHILAN ONLINE SHOP
At CHILAN, you can purchase Fujii’s select wines, including natural wines from around the world, and
Vietnamese cacao chocolate bars used in the course menu at the online shop. We also have connections with
importers that we have built up at wine shops, so we can also accept requests and consultations for special
wines.
CHILANでは世界中のナチュラルワインをはじめとした藤井セレクトのワインや、コースメニューで使用しているベトナムカカオのチョコバーをオンラインショップでお買い求めいただけます。ワインショップで築いたインポーターとのコネクションもありますので、特別なワインのご要望やご相談も承ります。
Online Shop
Access
CHILAN
4-2-39 Ajina, Hatsukaichi City, Hiroshima
Only simultaneous start from 12:00
広島県廿日市市阿品4-2-39
12:00からの一斉スタートのみ
Reservation